Поделиться


 Согласен на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности

Оставить наказ кандидату

Выберите округ:


 Согласен на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности

С Т Е Н О Г Р А М М А выступления К.Ф.Затулина на парламентских слушаниях Комитета по делам СНГ и связям с соотечественниками на тему: «О проблемах сохранения, применения и развития русского языка за рубежом»


05.06.2008 г.

Председательствующий. Вопросы мы будем задавать после выступлений. …
Затулин Константин Фёдорович, первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы по делам СНГ и связям с соотечественниками также сейчас готов сделать для вас выступление. Пожалуйста, Константин Фёдорович.
Затулин К.Ф. Большое спасибо, Любовь Константиновна.
Уважаемые коллеги, уважаемые участники слушаний, дорогие соотечественники!
Положение русского языка за рубежом, в первую очередь, в постсоветских государствах, не может не беспокоить Россию, поскольку ни на одном направлении по обеспечению должного статуса русского языка в системе образования на русском языке, по распространённости русского языка в медийном пространстве за рубежом не наблюдается положительных сдвигов. По сей день всё, что происходит с русским языком на постсоветском пространстве, свидетельствует о сохранении или усилении отрицательных тенденций, за исключением, может быть, того нового интереса к русскому языку, который вызван, по-моему, в основном подъёмом нашей экономики и ростом заинтересованности или в бизнесе с Россией или в трудоустройстве на территории России.
В 2006 году наш Институт стран СНГ (Институт проблем диаспоры и интеграции) по заказу Министерства иностранных дел России провёл масштабное исследование положения наших соотечественников за рубежом. Оно опубликовано. Я хотел бы привлечь внимание к тому факту, что вопрос русского языка является одним из двух вопросов, который наши соотечественники выделяют повсеместно за пределами Российской Федерации в качестве основного вопроса, который, они считают, должен быть решён для улучшения их состояния.
Вторым вопросом является вопрос получения российского гражданства. Я убеждён, что… (отвлекаясь от темы), что та практика, которая на протяжении ряда лет складывалась по ограничению, назовём вещи своими именами, получения российского гражданства, упорядочиванию процедур, их ужесточению, она на самом деле резко расходится, во-первых, с потребностями России, а, во-вторых, с желаниями самих наших соотечественников — обеспечить себе хотя бы второе российское гражданство, по принципу двойного гражданства.
Но если говорить о проблеме русского языка, то за придание русскому языку статуса государственного, как основной задаче, которую сами соотечественники ставят перед собой и перед Россией, и перед страной пребывания, высказалось более половины опрошенных в Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Молдавии, Украины (хотя, как вы знаете, в Белоруссии этот вопрос на государственном уровне решён). При этом нельзя обойти вниманием тот факт, что новое поколение соотечественников уже начало смиряться с положением вещей. Разница в количестве тех, кто выступает за государственный статус русского языка в младшей возрастной группе, если можно так выразиться, до 24 лет, почти на 10 процентов меньше, чем в группе среднего поколения, среднего возраста — от 34 до 54 лет. То есть молодое поколение наших с вами соотечественников, а опрос проводился только среди российских соотечественников, — уже свыклось и не понимает, каким образом этот вопрос может быть решён, не ставит его перед собой.
Конечно, на Украине молодёжь более активно выступает за повышение статуса русского языка, поскольку эта проблема носит открытый политический характер. В Казахстане, где открытый политический характер носят только те проблемы, которые санкционированы сверху, вопрос статуса русского языка не обсуждается так публично и, соответственно, как показывают опросы, не находит такого же уровня поддержки среди соотечественников.
Дорогие друзья! Византийский автор времён подъёма империи при Юстиниане, выдающийся историк Прокопий Кесарийский, подводя итоги этому периоду и своим сочинениям, в конце жизни сказал очень горькую фразу: «Мой рот полон горечи». Он имел в виду то, что подъём государства при императоре Юстиниане не сопровождался закреплением результатов, зато нереализованных возможностей, утраченных надежд оказалось в избытке.
Я хочу сказать, что на протяжении полутора десятков лет, фактически с самого момента, как в это здание пришли депутаты в первую Государственную Думу, мы всё время принимаем заявления, резолюции, выступаем и требуем уважения к русскому языку за рубежом. Но мы должны сами самокритично отнестись к этому: надо понять, что это наше важное и нужное дело, к сожалению, имеет очень малый КПД — коэффициент полезного действия. Мы продолжаем, я говорю сейчас о Российской Федерации, исходить словами и в то же самое время прилагаем реально чрезвычайно мизерные усилия перед лицом проблемы, которая перед нами стоит. Послушайте, что означает треть средств, которая тратится в правительственной программе… в соответствии с правительственной программой, по решению Правительственной комиссии по делам соотечественников, на поддержку русского языка за рубежом. Мы же знаем, сколько этих средств выделяется. Эта треть — это, в лучшем случае, в лучшем случае — пара сотен миллионов рублей.
А проблема русого языка, на самом деле, гораздо более капиталоёмкая. Вот вчера мы приняли , я считаю, очень важное обращение к Президенту и Правительству, касающееся наших взаимоотношений с Украиной. Мы записали в документе, это было поддержано депутатами, что должны тратить, наконец, средства федерального бюджета на поддержку российских вузов, которые будут создавать свои филиалы на Украине. Причём я не стал бы в данном случае подразделять российские вузы на частные, акционерные или государственные. Любые российские вузы, которые действуют по российским программам, и, в том числе, учат русскому языку, если они проявляют такую активность на Украине, должны быть поддержаны. Должна быть разработана в этом отношении система грантов федерального бюджета. Я очень надеюсь, что наше предложение не останется просто фразой, и при корректировке бюджета на будущий год мы обязательно добьёмся того, чтобы это было осуществлено.
Мы записали, что считаем возможным тратить средства федерального бюджета на создание образцовых российских гимназий в городах Киеве, Луганске, Донецке, Харькове, Севастополе, Симферополе, фактически в городах центра и востока Украины. Наши партнёры, наши друзья на Украине говорят: да, мы любим Россию, мы любим русский язык, но сделайте хоть что-нибудь, чтобы мы видели, что для вас это небезразлично, кроме бесконечных деклараций по этому поводу. Потратьте хоть какие-то деньги, которое стопками, кирпичиками лежат в Стабилизационном фонде, если у вас других доходов нет, или используйте хотя бы те средства, которые вы сегодня извлекаете из повышения цен на газ и таким образом, в том числе, с Украины эти деньги берёте. Часть этих средств направьте на русский язык и публично это сделайте — чтобы всём было ясно, что в Российской Федерации не просто себе карман набивают, но тратят на то, чтобы образ Российской Федерации и положение русского языка на Украине улучшалось.
Нам надо, наконец, разобраться — соотнести наши усилия и объём, масштаб стоящей проблемы. Я слышал много раз всё то, что уже сегодня говорилось. Я поддерживаю всё, что было здесь сказано. Но мы должны отдавать себе отчёт, что это — лёгкая рябь на поверхности огромного океана, — всё, что мы на сегодняшний день делаем. Потому что не соответствуют наши усилия и ресурсы масштабам проблемы.
Слушайте, мы с вами всё, что угодно, можем решить в Государственной Думе, но мы не можем заставить центральные телеканалы Российской Федерации создать специальную программу для соотечественников и клипы с призывом «Учите русский язык». Как это делает, например, Британский совет: «Евроньюс» периодически показывают смешные клипы, где симпатичные медведи, еще более симпатичные чем те, которые изображены на гербе нашей «Единой России», призывают учить всех английский язык. Неужели английский язык под угрозой в мире? По-моему, нет.
Последнее, что я хотел бы сказать, поскольку времени действительно нет, это о программе переселения, о которой здесь тоже говорили и которая тоже имеет отношение к русскому языку. Но давайте всё же разберёмся, откуда мы должны, прежде всего, черпать ресурсы для программы переселения. Это имеет отношение к русскому языку. Если и дальше Федеральная миграционная служба будет идти по пути наименьшего сопротивления и собираться переселять людей из Крыма, Севастополя, Украины и северного Казахстана, то тогда что будет завтра с политикой Украины и Казахстана, из которых уедут русские?
Может быть, надо это делать в отношении других стран? Там, где сложнее вести работу. Может быть глубже, в Центральной Азии собирать людей. Например, в Туркмении, где им совершенно нечего сегодня делать, где их постепенно превращают в азиатов. И сосредоточиться на том, чтобы там, в Казахстане, всё-таки поддерживать русских язык современными формами.
Спасибо. Извините.
Председательствующий. Спасибо, Константин Фёдорович, за ваше выступление.

/