Поделиться


Согласен на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности

Защита от спама reCAPTCHA Конфиденциальность и Условия использования

Оставить наказ кандидату

Выберите округ:


Согласен на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности

Написать письмо депутату

Выберите приемную:


Согласен на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности

На
страницу
депутата

Виктор Иванович Мироненко, поздравляем Вас соврамши!


Руководитель Центра украинских исследований Института Европы РАН Виктор Мироненко в своем блоге поделился впечатлениями от участия 26 мая в круглом столе по Украине Института экономики РАН. В изложении господина Мироненко, который когда-то был товарищем, всё происходившее свелось к борьбе его правильных мнений с выступлением директора нашего Института Константина Затулина. Чья судьба, как выяснилось, глубоко беспокоит бывшего секретаря ЦК ВЛКСМ – но никак не меньше, чем судьба родной Украины.

Директор Института стран СНГ Константин Затулин благодарен коллеге за такое внимание. Он, конечно, не поручал В. Мироненко себя цитировать, передергивать и перевирать. Затулин видит и свою вину в том, что, будучи много лет назад помощником ЦК ВЛКСМ (правда, другого), а затем полит обозревателем ЦК ВЛКСМ, он не приложил достаточно усилий к приобщению Виктора Ивановича к азам научной этики и правилам публичной дискуссии.

Не только сам Константин Затулин, но и другие сотрудники нашего Института, подчиняясь корпоративной дисциплине, никогда прежде не реагировали на руководителя украинских исследований Института Европы. Из благотворительных соображений – должен же человек, травмированный «перестройкой», где-то работать. Мы были не правы. Болезнь зашла далеко: слабость или снисходительность руководителей Института Европы, — по всей вероятности, так же, как и мы, испытывавших ностальгию по комсомолу и ошибочно обращавших ее на нашего героя, — позволила Виктору Мироненко примерить на себя роль эксперта по российско-украинской проблематике. И в этом качестве от благоглупостей перейти к попыткам нанести прямой ущерб тем, кто ведет борьбу за российские интересы на Украине.

Роберт Бернс в переводе Самуила Маршака, — вот кого мы советуем, чтобы измерить всю глубину суждений уважаемого сотрудника Института Европы:

« — Где ты была, киска?
– У королевы английской.
— Что ты видала при дворе?
— Видала мышку на ковре».

Пресс-служба Константина Затулина и Институт стран СНГ

/